Inscriptiones Graecae

«

IG XII 4, 1, 174

»
Insel Kos
Stadt Kos
Ehren-Dekret von Byzantion für einen Bürger aus Kos
Stele
Marmor
2. Hälfte 2.Jh.
Übersetzung: Klaus Hallof
XML-Ansicht
[– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – τοὺς δὲ]
- - - dass die
1[πεντεκαίδεκα καὶ] τ̣οὺς συνα̣[γόρους καὶ τὸν γραμ]
1Fünfzehn und die Anwälte und der Sekretär
2[ματέα τᾶς βουλ]ᾶς ἀναγράψαντας [τὸ ψάφισμα]
2des Rates, nachdem sie den Beschluss auf einen Streifen
3[εἰς τελαμῶν]α{ν} ἀναθέμεν εἰς τὸ βουλ[εῖον· ἑλέ]
3aufgeschrieben haben, diesen in das Ratsgebäude weihen; dass
4[σθαι δὲ τὰν] ἐκκλησίαν καὶ πρεσβευτὰν ἐκ̣ ἁ̣[πάν]
4die Volksversammlung auch Gesandte wähle unter
5[των Βυζαντί]ων ἕνα ἤδη, τὸν δὲ αἱρεθ̣έ̣ν̣[τα ἀποδα]
5allen Byzantiern, und zwar einen; dass der Gewählte während
6[μήσαντα π]αρὰ Κώιους φίλους ὄντα̣[ς] κ̣α̣[ὶ] συγ̣[γε]
6seines Aufenthaltes bei den Koern, Freunden und Verwandten
7[νεῖς καὶ οἰκε]ί̣ους τοῦ δάμου [καὶ ἀποδόντα τόδε τὸ]
7und Vertrauten des Volkes, diesen Beschluss übergibt
8[ψάφισμα] π̣αρακαλεῖν α[ὐτούς, ὅπως συντελῶντι]
8und sie ersucht, dass sie die Verkündung
9[τὰν ἀναγ]όρευσιν κ̣[αὶ παρ᾿ ἑαυτοῖς – – – – – – –]
9auch bei ihnen vollziehen - - -
10[– – – τ]ο̣[ῖ]ς Διονυσ[ίοις – – – – – – – – – – – – –]
10- - - den Dionysien - - -
11[– – – – – κ]α̣ὶ ἀναγ̣[ράψαντες τόδε τὸ ψάφισμα – –]
11- - - und diesen Beschluss aufzeichnen - - -
12– – – – – – –ΙΛΕ[– – – – – εἰς τελαμῶνα ἀναθῶντι]
12- - - auf einen Streifen und weihen
13[ἐν τῶι ἐπιφ]α̣νεσ[τάτωι] τόπ̣ω[ι . .]Ι– – –ΠΟ[.]ΙΙ– –
13an dem hervorragendsten Platz - - -
14– – – – – –Ω– – – – – – – – – – – – – – – – – – –
14- - -
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
- - -

Konkordanz

SEG

  • SEG XXXVIII 813
  • SEG XLVIII 1116